Thứ Năm, 23 tháng 6, 2011

Manchester et Liverpool

Manchester et Liverpool
Je me revois flânant le long des rues
Au milieu de cette foule
Parmi ces milliers d’inconnus
Manchester et Liverpool
Je m’en allais dans tous les coins perdus
En cherchant ce bel amour
Que près de toi j’avais connu
Je t’aime, je t’aime
Que j’aime ta voix qui me disait
Je t’aime, je t’aime
Et moi j’y croyais tant et plus
Manchester est devenu triste
Et Liverpool vient pleurer sur la mer
Je ne sais plus si j’existe
Les bateaux blancs craignent l’hiver
Manchester est sous la pluie
Et Liverpool ne se retrouve plus
Dans la brume d’aujourd’hui
L’amour lui aussi s’est perdu
Je t’aime, je t’aime,
J’écoute ta voix qui me disait
Je t’aime, je t’aime
Et je n’y croirais jamais plus

1 nhận xét:

  1. Manchester và Liverpool
    Em như lại thấy mình lang thang trên phố
    Lạc trong đám đông
    Giữa bao người xa lạ

    Manchester và Liverpool
    Em đã ghé qua bao phố vắng
    Tìm kiếm mối tình lãng mạn
    Mà em từng có khi gần bên anh

    Em yêu anh, yêu anh
    Yêu sao giọng anh từng nói với em
    Anh yêu em, yêu em
    Và em luôn tin vào tình yêu ấy

    Manchester đượm buồn
    Và Liverpool thở than trên biển vắng
    Em không biết mình có còn tồn tại
    Buồm trắng xa khơi sợ trời đông

    Manchester mưa dầm
    Và Liverpool cũng không còn ở đấy
    Trong sương mờ hôm nay
    Tình yêu kia cũng đành lạc lối

    Em yêu anh, yêu anh
    Dường như nghe lời anh đâu đây
    Anh yêu em, yêu em
    Nhưng em không còn tin vào điều ấy nữa

    HT

    Trả lờiXóa

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Bài đăng phổ biến